法语写作的中国作家郑若粦

法语写作的中国作家郑若粦

问:郑若麟出生年月
  1. 答:郑若麟的出生年月官方并未公布,所以无从得知。
    郑若麟,太和智库高级研究员,文汇报高级记者,研究员。现为文汇报国际评论专栏撰稿人,复旦大学中国研究院研究员。法语翻译家郑永慧之子。1990年至2013年任文汇报常驻巴黎和欧洲记者,常驻法国超过二十年。
    郑若麟在法国生活了近20年,经常应邀参加法国电视、电台举弊基哪办的有关中国问题的锋瞎讨论和辩论,也经常在法国媒体上发表有关中国的文章,从而为关注中国的法国民众所熟悉租码。
    人物评价
    郑若麟还曾出版著作两种,译作七种。特别是用法语撰写和出版的《Les Chinois sont des me les autres》一书在法国影响颇大。
    郑若麟的国际时事评论和报道,特别是海湾战争期间,在国内外引起广泛注意,有很大的社会影响。郑若麟撰写的国际时事评论客观、锐利、深刻,文笔自成一格,可读性较强。
  2. 答:郑若麟,扒族睁文汇报高级记者,研究员。现春岁穗高为文汇报国际评论专栏撰稿人。
    父亲是法语翻译家郑永慧。
    中文名
    郑若麟
    国 籍
    中国
    民 族

    职 业
    文汇报高级记者,研究员
    代表作品
    Les Chinois sont des me les autres》
问:郑若麟的水平
  1. 答:文汇报高级记者,研究员
    郑若麟,文汇报高级记者,研究员。现为文汇报国际评论专栏撰稿人。1990年至2013年任文汇报常驻巴黎和欧洲记者,常驻法国超过二十年。他的国际评论曾获中国新闻奖等多项全国性新闻奖和上海新闻奖等地方新闻奖。他的许多作品被法新社、BBC等外国传媒翻译成英、法文转载和评论。2008年奥运圣火巴黎受阻,郑若麟孤塌渗族身在法国各大电视台为发声,舌战群魔,为北京奥运辩护。《欧洲时报》曾做详尽报道。2012年郑若麟在法国出版《与你一样的中国人》一书。国内媒体曾这样介绍,2012年在法国出版的有关中国的书,除莫言外,??“另一本受欢迎程度颇高的则是中喊唯国上海《文汇报》常驻法国团弊资深记者郑若麟用法文撰写的《平凡的中国人》,号称是“法国出版的第一本由中国人用法文撰写的有关中国人的书”。郑若麟在法国生活了近20年,经常应邀参加法国电视、电台举办的有关中国问题的讨论和辩论,也经常在法国媒体上发表有关中国的文章,从而为关注中国的法国民众所熟悉。出版商法国著名的出版社德诺埃尔方面认为,作者以幽默的风格和轻松的笔调,叙述中国人的日常生活,很多对于西方人来说是难以理解的话题,作者在书中都能用西方人能够理解和接受的方式娓娓道来,所描述的中国也更容易为人所接受。”父亲是法语翻译家郑永慧。
问:你好,我想咨询一下作家边芹的资料,您方便透露么?
  1. 答:郑若麟 - 记者型作家,作家型记者 (有侍物独特中国视角,独立思想,有良知,忠诚祖国的好记者)。边芹 - 学者型作家,作家型学者 (不仅文字优美,而且有思想深度,写作一针见血,痛快淋漓。一流的左翼作家)。今天的中国呼唤更多这样有骨气的记者,这样有思想的作家! 边芹,请走出‘小众’的 朋友圈,让‘大众’看到唯行你的作品。郑若麟、边芹:请通过各大左翼网站,让你们的作品进入更多左翼读者的视野,团结一心,众志成城! 争取中间人士,孤立一小撮极右‘公知’、‘大V', 买办。中国要在思想、精神、文化、心理彻底去殖民化,要重构知识体系,影响年轻一代。要从教育入手,把被西方控制的中国主流媒体 (大部分只不过是西媒的传声筒) 和教育制度 (教育的内容也大部分是西方理论和以西方为视角老山液/以西方为中心的理论) ’洗过的脑‘ 再用本土知识、批判思维 ’洗’回来:从中学生、大学生的教育做起:希望寄托在年轻人身上。
  2. 答:边芹,旅法女作家,作品《一面沿途漫步改脊迟的镜子野镇》,《带我去巴黎》。主要译著包括《直布罗陀水手》和《广岛之恋》等。在《文汇报》副刊《笔会》撰写专栏“左岸碎语”。也常撰写影评。 边芹具有中国知识分子很罕见的独立人格,既独立于东方的“御用文字”,亦独立于西方的“征服文化”。边芹的文笔优美醇厚,善用独特的象征和隐喻,文章有一种神秘的质感。丈夫是著名记者郑若麟核李。不知道这个行不行
法语写作的中国作家郑若粦
下载Doc文档

猜你喜欢